It's across from the c'est en face du/de la ?
D'accord ! Commençons par l'expression "It's across from".
En anglais, cela signifie que quelque chose se trouve en face d'autre chose.
En français, on dit "c'est en face du/de la".
Structure de la phrase - It's across from (prononciation : "its uh-kraws fruhm") - c'est en face du/de la (prononciation : "sè an fas du/de la") Exemples 1. It's across from the bank.
En français : C'est en face de la banque.
Prononciation : "sè an fas de la bank" 2. The library is across from the park.
En français : La bibliothèque est en face du parc.
Prononciation : "la bi-bli-o-thè-k è an fas dy park" 3. There's a restaurant across from the school.
En français : Il y a un restaurant en face de l'école.
Prononciation : "il ya un rè-sto-ran an fas de lé-kol" Utilisation Cette expression est utilisée lorsque nous voulons indiquer la position d'un lieu par rapport à un autre.
Par exemple, si vous cherchez un lieu et qu'on vous dit qu'il est "across from", cela vous dit de regarder directement en face.
Récapitulatif - It's across from = C'est en face de - Où : On utilise pour parler de la position.
- Exemples : Pensez aux lieux que vous connaissez ! En pratiquant cela, vous allez améliorer votre compréhension et votre capacité à parler de la localisation en anglais et en français !