2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Deu ruim! C'est la cata!

"Deu ruim!" et "C'est la cata!" sont des expressions populaires qui expriment une situation qui a mal tourné ou qui ne s'est pas bien déroulée.

1. "Deu ruim!" - En Portuguese, cette expression est utilisée pour dire que quelque chose a échoué ou a mal tourné.

- La prononciation est : [deu ˈʁuĩ].

- Exemple : "Le projet n'a pas abouti, então deu ruim!" (O projeto não deu certo, então deu ruim!) 2. "C'est la cata!" - En French, cette expression signifie que c'est le désastre ou que c'est la catastrophe.

- On peut dire cela lorsqu'il y a un gros problème.

- Exemple : "J'ai oublié mon devoir, c'est la cata!" (Eu esqueci meu dever, c'est la cata!) Combinaison d'expressions : Quand quelqu'un dit "Deu ruim!" après un événement malheureux, on pourrait dire en français : "Ah, c'est vraiment la cata!" Cela montre que l’on comprend que la situation est négative.

3. Autres exemples : - Si tu prépares un repas et que tu brûles la nourriture, tu peux dire : "Pfiou, deu ruim!" (Pfiou, cela a mal tourné!) - En réponse, ton ami pourrait dire : "Oui, c'est la cata! Que vas-tu faire maintenant?" (Oui, c'est un désastre! O que você vai fazer agora?) Cette combinaison montre comment on peut exprimer des échecs ou des désastres en utilisant les deux langues dans la vie quotidienne.

C’est une façon de communiquer des émotions et des situations de manière colorée et expressive !