2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

写真を撮るのが好きです。 Gosto de tirar fotos.

A frase "写真を撮るのが好きです" (しゃしんをとるのがすきです, shashin o toru no ga suki desu) significa "Gosto de tirar fotos".

Vamos analisar essa frase detalhadamente.

1. 写真 (しゃしん, shashin) - Esta palavra significa "foto" ou "imagem".

Por exemplo, você pode dizer: - "この写真は美しいです。" (このしゃしんはうつくしいです, Kono shashin wa utsukushii desu) - "Esta foto é linda." 2. を (o) - Esta partícula é usada para indicar o objeto da ação.

Nesse caso, 'foto' é o objeto que estamos "tirando".

3. 撮る (とる, toru) - Este verbo significa "tirar" ou "capturar".

Pode ser usado em outros contextos também.

Por exemplo: - "私は毎朝、写真を撮ります。" (わたしはまいあさ、しゃしんをとります, Watashi wa mai asa, shashin o torimasu) - "Eu tiro fotos todas as manhãs." 4. の (no) - Esta partícula é usada para conectar ideias.

Aqui, ela ajuda a transformar "tirar fotos" em um substantivo, formando "o ato de tirar fotos".

5. が (ga) - Essa partícula marca o sujeito da frase.

Nesse caso, refere-se ao ato de "tirar fotos".

6. 好きです (すきです, suki desu) - A palavra "好き" significa "gostar".

No final da frase, "です" é uma forma de fazer a frase mais polida.

Outro exemplo seria: - "私は日本料理が好きです。" (わたしはにほんりょうりがすきです, Watashi wa nihon ryouri ga suki desu) - "Eu gosto de comida japonesa." Exemplo prático: - "旅行中に、たくさんの写真を撮りました。" (りょこうちゅうに、たくさんのしゃしんをとりました, Ryokou chuu ni, takusan no shashin o torimashita) - "Tirei muitas fotos durante a viagem." Resumindo, quando você diz "写真を撮るのが好きです" (しゃしんをとるのがすきです), você está expressando seu gosto pelo ato de capturar imagens, algo que pode ser muito divertido e criativo!