In die Puschen kommen Entrar em ação
In die Puschen kommen (Entrar em ação) A expressão "in die Puschen kommen" é uma gíria em alemão que significa "entrar em ação" ou "começar a fazer algo".
É usada quando queremos motivar alguém a se mover ou a começar uma tarefa.
Pronúncia: [in di: ˈpuːʃən ˈkɔmən] Exemplos em frases: 1. Es ist Zeit, in die Puschen zu kommen! - Tradução: É hora de entrar em ação! - Pronúncia: [ɛs ɪst tsaɪt, in di: ˈpuːʃən tsu: ˈkɔmən] 2. Wenn du gute Noten haben willst, musst du jetzt in die Puschen kommen.
- Tradução: Se você quer boas notas, precisa entrar em ação agora.
- Pronúncia: [vɛn du: ˈɡuːtə ˈnoːtn ˈhaːbn vɪlst, mʊst du: jɛtst in di: ˈpuːʃən ˈkɔmən] 3. Der Chef sagt, dass wir in die Puschen kommen müssen, um das Projekt rechtzeitig abzuschließen.
- Tradução: O chefe diz que precisamos entrar em ação para terminar o projeto a tempo.
- Pronúncia: [deːr ʃɛf zaɪt, das viːr in di: ˈpuːʃən ˈkɔmən ˈmʏsən, ʊm das pʁoˈjɛkt ˈʁɛçt͡saɪtɪç ˈaptsuːʃliːsn] Uso da expressão: Quando alguém está procrastinando ou não está sendo produtivo, você pode usar "in die Puschen kommen" para encorajá-lo a se mover.
É uma forma divertida de dizer que é hora de começar a trabalhar.
Além disso, você pode usar a expressão em diferentes contextos, como em estudos, trabalho ou até mesmo em atividades do dia a dia.
Conclusão: Lembre-se de que "in die Puschen kommen" é uma expressão coloquial e pode soar mais leve e amigável, então não hesite em usá-la quando conversar com amigos ou colegas!