sich kümmern um to take care of
"Sich kümmern um" é uma expressão em alemão que significa "cuidar de" ou "tomar conta de".
É um verbo reflexivo, o que significa que você deve usar um pronome reflexivo com ele.
Explicação em Português: Quando você diz "sich kümmern um", você está se referindo a prestar atenção ou cuidado a alguém ou algo.
É usado frequentemente em contextos familiares ou profissionais.
Exemplo 1: - Alemão: "Ich kümmere mich um mein Haustier." - Pronúncia: (Ish kü-me-re mish um main Haus-tiere.) - Tradução: "Eu cuido do meu animal de estimação." Exemplo 2: - Alemão: "Er kümmert sich um seine Großeltern." - Pronúncia: (Er kü-me-re sich um zain-e Groß-eltern.) - Tradução: "Ele cuida dos avós dele." Uso em frases: "Um" é sempre seguido por um substantivo ou pronome que indica o que ou quem está recebendo os cuidados.
Por exemplo, "sich kümmern um die Kinder" (cuidar das crianças) ou "sich kümmern um die Aufgaben" (cuidar das tarefas).
Exemplo 3: - Alemão: "Wir kümmern uns um die Gartenarbeit." - Pronúncia: (Vir kü-me-ren uns um di Gar-ten-ar-bait.) - Tradução: "Nós cuidamos do trabalho no jardim." Exemplo 4: - Alemão: "Sie kümmert sich um ihren Freund." - Pronúncia: (Zi kü-me-re sich um i-ren Freund.) - Tradução: "Ela cuida do namorado dela." Dicas: - Lembre-se de que "sich" é o pronome reflexivo usado para os sujeitos da frase.
Por exemplo, para "eu", usamos "mich"; para "ele", usamos "sich"; e assim por diante.
- "Um" é sempre necessário após "sich kümmern".
Pratique fazendo suas próprias frases com "sich kümmern um" e lembre-se das diferentes pronúncias!