2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Indonesian

Apakah sekarang waktu yang tepat untuk berbicara? É um bom momento para conversar agora?

Claro! Vamos aprender sobre a expressão "Apakah sekarang waktu yang tepat untuk berbicara?" que significa “É um bom momento para conversar agora?” em português.

Detalhamento da expressão: 1. Apakah (pronúncia: ah-pah-kah) - É uma palavra usada para fazer perguntas em indonésio, semelhante a "se" em português.

- Exemplo em português: “Você vai ao mercado?” em indonésio seria “Apakah kamu pergi ke pasar?” 2. sekarang (pronúncia: seh-kah-rang) - Significa "agora".

- Exemplo: “Eu quero comer agora.

” em indonésio seria “Saya mau makan sekarang.

” 3. waktu (pronúncia: wahk-too) - Esta palavra significa "tempo" ou "hora".

- Exemplo: “Que horas são?” em indonésio seria “Jam berapa sekarang?” 4. yang tepat (pronúncia: yang teh-paht) - Esta expressão significa "que é certo" ou "apropriado".

- Exemplo: “Esse é o lugar certo.

” em indonésio seria “Ini adalah tempat yang tepat.

” 5. untuk (pronúncia: oon-took) - Significa "para".

- Exemplo: “Isso é para você.

” em indonésio seria “Ini untuk kamu.

” 6. berbicara (pronúncia: ber-bee-char-ah) - Significa "falar" ou "conversar".

- Exemplo: “Eu gosto de conversar.

” em indonésio seria “Saya suka berbicara.

” Montando a expressão completa: - “Apakah sekarang waktu yang tepat untuk berbicara?” (pronúncia: ah-pah-kah seh-kah-rang wahk-too yang teh-paht oon-took ber-bee-char-ah?) - É a forma de perguntar se este é um bom momento para a conversa.

Exemplo de uso em uma conversa: - Você : Apakah sekarang waktu yang tepat untuk berbicara? - Amigo : Ya, sekarang bagus untuk berbicara! (Sim, agora é um bom momento para conversar!) Espero que esta explicação ajude você a entender melhor essa expressão em indonésio e a usá-la em suas conversas!