C'est dans quelle direction par rapport à ici ?
"C'est dans quelle direction par rapport à ici ?" แปลว่า "มันอยู่ในทิศทางไหนเมื่อเปรียบเทียบกับที่นี่ ?" เป็นคำถามที่ใช้เพื่อขอข้อมูลเกี่ยวกับที่ตั้งหรือทิศทางของสถานที่หนึ่งเมื่อเรายืนอยู่ที่ไหนสักแห่ง การออกเสียง: (เซ ดอง เคล ดีเรกซิออง ปาร์ ราพอร์ อา อีซี) การใช้ประโยคนี้เป็นประโยคพื้นฐานที่ช่วยให้เราถามเกี่ยวกับทิศทางในชีวิตประจำวัน เช่น ถ้าเราอยู่ในเมืองและอยากรู้ทิศทางไปสถานที่ท่องเที่ยว เช่น พิพิธภัณฑ์ เราสามารถถามว่า ตัวอย่าง 1: "Excusez-moi, c'est dans quelle direction par rapport à ici le musée ?" (เอ็กซ์คิวเซ มัว, เซ ดอง เคล ดีเรกซิออง ปาร์ ราพอร์ อา อีซี เล มูเซ่ ?) "ขอโทษนะ มันอยู่ในทิศทางไหนเมื่อเปรียบเทียบกับที่นี่ พิพิธภัณฑ์ ?" ตัวอย่าง 2: "Pour aller à la gare, c'est dans quelle direction par rapport à ici ?" (ปูร์ อาเล อา ลา การ์, เซ ดอง เคล ดีเรกซิออง ปาร์ ราพอร์ อา อีซี ?) "เพื่อไปยังสถานีรถไฟ มันอยู่ในทิศทางไหนเมื่อเปรียบเทียบกับที่นี่ ?" ในการตอบคำถามนี้ เรามักใช้คำศัพท์เกี่ยวกับทิศทาง เช่น "à gauche" (ทางซ้าย - อา โกช) หรือ "à droite" (ทางขวา - อา ดรัว) หรืออาจจะใช้คำว่า "tout droit" (ตรงไป - ตู ดรัว) เพื่อช่วยในการอธิบายทิศทางให้ชัดเจนยิ่งขึ้น การฝึกถามและตอบในรูปแบบนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจการสื่อสารในชีวิตประจำวันเกี่ยวกับการถามทิศทางได้ดีขึ้น!