2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Korean

다치지 않도록 조심하자. Hati-hati agar tidak terluka.

'다치지 않도록 조심하자.' (dachi-ji an-torok josimhaja.) adalah ungkapan dalam bahasa Korea yang berarti 'Hati-hati agar tidak terluka.' Frasa ini mengandung ajakan untuk berhati-hati agar terhindar dari cedera atau luka.

Mari kita pecah frasa ini menjadi beberapa bagian untuk lebih memahami maknanya: 1. 다치지 않도록 (dachi-ji an-torok) : - '다치지' berarti 'tidak terluka' (da chi ji = terluka).

- '않도록' berarti 'agar tidak' atau 'supaya tidak' (an = tidak, torok = supaya).

- Contoh kalimat: 길에서 다치지 않도록 조심해요.

(gil-eseo dachi-ji an-torok josimhaeyo.) - Hati-hati agar tidak terluka di jalan.

2. 조심하자 (josimhaja) : - '조심하다' berarti 'berhati-hati' (jo sim = hati-hati, hada = melakukan).

- '하자' adalah bentuk ajakan, jadi kita mengajak seseorang untuk melakukan sesuatu.

- Contoh kalimat: 계단에서 조심하자! (gyedan-eseo josimhaja!) - Ayo berhati-hati di tangga! Jadi, ketika digabungkan, '다치지 않도록 조심하자.' bisa digunakan dalam situasi di mana kita ingin mengingatkan teman atau orang lain untuk berhati-hati agar tidak mengalami cedera, baik di rumah, saat berolah raga, atau di tempat umum lainnya.

Contoh penggunaan dalam kalimat sehari-hari: - 아이들이 놀 때 다치지 않도록 조심하자.

(aideul-i nol ttae dachi-ji an-torok josimhaja.) - Ayo berhati-hati agar anak-anak tidak terluka saat bermain.

Pelafalan penting untuk diingat: - 다치지 (dachi-ji) - 않도록 (an-torok) - 조심하자 (josimhaja) Semoga penjelasan ini membantu memahami frasa tersebut dengan baik!