2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

ขอใบเสร็จด้วย Je voudrais un reçu, s'il vous plaît.

Bien sûr ! La phrase 'ขอใบเสร็จด้วย' (k̄ho bái s̄èd d̂wy) signifie "Je voudrais un reçu, s'il vous plaît." 1. ขอ (k̄ho) - Cela signifie "je demande" ou "je voudrais." C'est une expression polie que l'on utilise fréquemment en Thaï pour faire une demande.

Par exemple, on pourrait dire "ขอให้ฉันมีน้ำ" (k̄ho h̄̂āi chăn mī n̂ả) qui signifie "Je voudrais de l'eau." 2. ใบเสร็จ (bái s̄èd) - Cela signifie "reçu." Un reçu est un document que vous recevez après avoir payé quelque chose.

Par exemple, "ฉันต้องการใบเสร็จ" (chăn t̂xng kān bái s̄èd) veut dire "Je veux un reçu." 3. ด้วย (d̂wy) - Cela signifie "aussi" ou "s'il vous plaît." C'est un mot utilisé pour rendre la demande plus polie.

Par exemple, si vous dites "ช่วยฉันด้วย" (chûay chăn d̂wy) , cela signifie "Aidez-moi, s'il vous plaît." Pour formuler une requête, vous pouvez dire : - "ขอเมนูด้วย" (k̄ho me-nu d̂wy) - "Je voudrais le menu, s'il vous plaît." - "ขอช่วยหน่อยได้ไหม" (k̄ho chûay ǹxy d̂ai mị̂) - "Pourriez-vous m'aider, s'il vous plaît ?" En résumé, en utilisant 'ขอใบเสร็จด้วย' (k̄ho bái s̄èd d̂wy), vous exprimez poliment votre désir d'obtenir un reçu.

Cela montre votre respect envers la personne à qui vous vous adressez.