ลงจอด atterrissage
Le terme 'ลงจอด' (long jòt) signifie 'atterrissage' en Thai.
C’est utilisé dans le contexte des avions ou d'autres véhicules qui arrivent sur le sol.
Dans une phrase, vous pourriez dire : "เครื่องบินกำลังลงจอด" (khrêuang bin gamlang long jòt), ce qui signifie "L'avion est en train d'atterrir." Voici une autre phrase : "การลงจอดเป็นเรื่องสำคัญ" (kaan long jòt bpen rueang samkhan), ce qui se traduit par "L'atterrissage est important." Un autre mot lié est 'ทะเล' (thale), qui signifie 'mer'.
Par exemple : "เครื่องบินลงจอดที่ทะเล" (khrêuang bin long jòt thîi thale), veut dire "L'avion atterrit sur la mer." Pensez à 'ลงจอด' comme à la fin d'un voyage, lorsque l'avion touche finalement la terre.
C'est un moment crucial pour la sécurité des passagers.
Enfin, si vous voulez demander quelque chose à propos de l'atterrissage, vous pouvez dire : "เมื่อไหร่เครื่องบินจะลงจอด?" (mêua rái khrêuang bin jà long jòt?), qui signifie "Quand l'avion va-t-il atterrir ?" En résumé, 'ลงจอด' est un mot essentiel pour comprendre les voyages en avion.