Tôi sẽ nhớ bạn ฉันจะคิดถึงคุณ
"Tôi sẽ nhớ bạn" ( tôi se nhơ bânt ) แปลว่า "ฉันจะจำคุณ" และ "Tôi sẽ nghĩ về bạn" ( tôi se nghĩ về bânt ) แปลว่า "ฉันจะคิดถึงคุณ" ในภาษาไทยเป็นการแสดงอารมณ์หรือความรู้สึกที่มีต่อคนใดคนหนึ่งที่อยู่ไกลหรือถ้าเราต้องแยกจากกันชั่วคราว ตัวอย่างการใช้: 1. Khi bạn đi du học, tôi sẽ nhớ bạn.
( khi bânt đi du học, tôi se nhơ bânt ) แปลว่า "เมื่อคุณไปเรียนต่างประเทศ ฉันจะจำคุณ" 2. Nếu bạn chuyển đi nơi khác, tôi sẽ nghĩ về bạn mỗi ngày.
( nếu bânt chuyển đi nơi khắc, tôi se nghĩ về bânt mỗi ngày ) แปลว่า "ถ้าคุณย้ายไปที่อื่น ฉันจะคิดถึงคุณทุกวัน" การใช้คำว่า "nhớ" หมายถึงการจำหรือคิดถึง ในขณะที่ "nghĩ về" เป็นการแสดงถึงความคิดถึงและความผูกพันกับบุคคลนั้น ๆ ทั้งสองวลีนี้สามารถใช้ในบริบทที่แตกต่างกันในการสื่อสารความรู้สึก ส่วนใหญ่จะกล่าวบอกกับเพื่อนหรือคนที่เราห่วงใย เพื่อให้พวกเขารู้ว่าเราไม่ลืมพวกเขาในขณะที่เราห่างไกลกัน