É hora de ficar com a família! ถึงเวลาอยู่กับครอบครัวแล้ว!
"É hora de ficar com a família!" (เอ ออรา เด ฟิคาร์ คอม อา ฟามีเลีย) หมายถึง "ถึงเวลาอยู่กับครอบครัวแล้ว!" ในภาษาไทย ที่เรามักจะพูดเมื่ออยากบอกว่าเวลาที่จะอยู่ร่วมกับคนในครอบครัวมีความสำคัญมาก โดยเฉพาะเมื่อมีเวลาไม่มาก หรือเป็นช่วงเวลาพิเศษ เช่น ในวันหยุด ในภาษาโปรตุเกส การใช้คำว่า "família" (ฟามีเลีย) นั้นแทนที่คำภาษาที่เราใช้ว่า "ครอบครัว" (ครอบ-ครัว) ซึ่งหมายถึง กลุ่มของคนที่มีความสัมพันธ์กัน เช่น พ่อแม่ ลูก และญาติพี่น้อง เป็นการสร้างความสัมพันธ์ที่ดีในชีวิตประจำวัน ตัวอย่าง : 1. "Hoje é domingo, é hora de ficar com a família!" (โฮเจ อี โดมิงโก, เอ ออรา เด ฟิคาร์ คอม อา ฟามีเลีย!) - "วันนี้เป็นวันอาทิตย์ ถึงเวลาอยู่กับครอบครัวแล้ว!" 2. "Depois do trabalho, sempre é bom ficar com a família." (เดพูอิส โด ทราบาลโฮ, แซมเปร เอ บอม ฟิคาร์ คอม อา ฟามีเลีย.) - "หลังจากทำงานเสร็จแล้ว มักจะดีเสมอหากได้อยู่กับครอบครัว" การอยู่กับครอบครัวถือเป็นการสร้างความอบอุ่นและความสุขให้กันและกัน ซึ่งเป็นสิ่งที่สำคัญในชีวิต ดังนั้นเราควรใช้เวลาในการอยู่ร่วมกับครอบครัวอย่างมีคุณภาพเสมอ!