2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Korean

이것은 국제 우편인가요? นี่คือไปรษณีย์ระหว่างประเทศใช่ไหมครับ/ค่ะ?

รายละเอียดเกี่ยวกับ '이것은 국제 우편인가요?' คำว่า '이것은 국제 우편인가요?' (igeoseun gukje upyeon-ingayo?) แปลว่า 'นี่คือไปรษณีย์ระหว่างประเทศใช่ไหมครับ/ค่ะ?' เป็นประโยคที่ใช้ในการสอบถามเกี่ยวกับพัสดุหรือจดหมายที่ได้รับ ว่าเป็นการจัดส่งระหว่างประเทศหรือไม่ ในบริบทนี้ ถ้าคุณต้องการสอบถามพนักงานไปรษณีย์หรือคนที่ทำการส่งของ คุณสามารถใช้ประโยคนี้เพื่อขอความชัดเจนเกี่ยวกับการส่งของที่คุณมี เช่น ถ้าคุณถือกล่องพัสดุอยู่และไม่แน่ใจว่าเป็นการส่งระหว่างประเทศหรือไม่ คุณอาจจะพูดว่า: - "이것은 국제 우편인가요?" (igeoseun gukje upyeon-ingayo?) - "ผมคิดว่ามันเป็นพัสดุไปที่ประเทศอื่น" (phom khit wa man pen phasadu pai thi pratheth eun) - "ตรวจสอบให้หน่อยได้ไหม?" (jwaldobhae hanol daemai?) จะเห็นได้ว่าประโยคนี้มีความสำคัญในการสื่อสารกับคนอื่นเกี่ยวกับการส่งของ ซึ่งชัดเจนและตรงไปตรงมาทำให้เข้าใจง่ายขึ้น นอกจากนี้ ในการใช้คำนี้ คุณสามารถเพิ่มความสุภาพได้ด้วยการเติมคำว่า ครับ (keub) หรือ ค่ะ (ka) ที่ท้ายประโยคตามเพศของผู้พูด เช่น ถ้าผู้ชายจะใช้คำว่า ครับ (keub) และถ้าผู้หญิงจะใช้คำว่า ค่ะ (ka) ตัวอย่างการใช้: - คุณ: "이것은 국제 우편인가요?" (igeoseun gukje upyeon-ingayo?) - พนักงาน: "네, 국제 우편입니다." (ne, gukje upyeon imnida.) (ใช่ค่ะ นี่คือไปรษณีย์ระหว่างประเทศ) การเข้าใจหรือใช้ประโยคนี้จะช่วยให้การสื่อสารระหว่างคุณและคนอื่นๆ เป็นไปอย่างสะดวกเข้าใจมากยิ่งขึ้นในการส่งพัสดุหรือจดหมายระหว่างประเทศ