이해가 안 돼요. ไม่เข้าใจครับ/ค่ะ.
'이해가 안 돼요' (ihaega an dwaeyo) เป็นวลีที่ใช้บอกว่า "ไม่เข้าใจครับ/ค่ะ" ในภาษาเกาหลี มันมักจะใช้เมื่อคุณไม่เข้าใจบางสิ่งที่คนอื่นพูดหรืออธิบาย เช่น คำสั่ง การสนทนา หรือบทเรียนต่าง ๆ หากเราพูดในสถานการณ์ต่าง ๆ จะมีโอกาสใช้วลีนี้บ่อยครั้ง ตัวอย่างสถานการณ์: 1. เมื่อครูในชั้นเรียนพูดเรื่องใหม่และคุณไม่เข้าใจ คุณสามารถยกมือแล้วบอกว่า "저는 이해가 안 돼요." (jeoneun ihaega an dwaeyo) แปลว่า "ผม/ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ/ครับ" 2. ถ้าเพื่อนกำลังอธิบายวิธีการทำการบ้านและคุณไม่เข้าใจ คุณอาจพูดว่า "이해가 안 돼요." (ihaega an dwaeyo) เพื่อบอกว่าคุณไม่เข้าใจ และต้องการให้เขาอธิบายซ้ำอีกครั้ง อีกหนึ่งตัวอย่างคือการใช้คำถามเพื่อขอคำอธิบายเพิ่มเติม เช่น "지금 뭐라고 하셨어요? 이해가 안 돼요." (jigeum mworago hasyeosseoyo? ihaega an dwaeyo.) แปลว่า "คุณพูดว่าอะไรครับ/ค่ะ? ผม/ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ/ครับ" การใช้วลีนี้เหมาะสำหรับผู้เรียนระดับเบื้องต้น โดยเฉพาะเมื่อคุณต้องการสื่อสารว่าไม่เข้าใจอะไร ซึ่งจะช่วยให้คุณได้เรียนรู้และเข้าใจภาษาเกาหลีได้ดีขึ้น!