2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

หัวใจเต้นแรง Avoir des papillons dans le ventre

หัวใจเต้นแรง (hua jai ten raeng) signifie "avoir des papillons dans le ventre".

Cette expression décrit le sentiment d'excitation ou de nervosité que l'on peut ressentir, souvent en rapport avec l'amour ou une situation stressante.

Par exemple, si vous rencontrez quelqu'un que vous aimez, vous pourriez dire : "Quand je le/la vois, หัวใจเต้นแรง (hua jai ten raeng)!" Ce qui signifie "Quand je le/la vois, j'ai des papillons dans le ventre !" Un autre exemple pourrait être lors d'un examen important.

Vous pourriez dire : "Avant l'examen, ฉันรู้สึกว่า หัวใจเต้นแรง (chan ruu seuk waa hua jai ten raeng)." Cela signifie "Avant l'examen, je sens que j’ai des papillons dans le ventre." Cette expression est souvent liée à des moments de joie ou d'anxiété.

Si vous participez à un spectacle, vous pouvez ressentir cela aussi : "เมื่อฉันอยู่บนเวที, หัวใจเต้นแรง (meu chan yuu bon weethi, hua jai ten raeng)." Cela veut dire "Quand je suis sur scène, j'ai des papillons dans le ventre." En résumé, หัวใจเต้นแรง (hua jai ten raeng) est une belle façon de décrire ces émotions intenses que l'on ressent dans la vie.

C'est une expression courante à utiliser dans des moments spéciaux.