2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Thai

ฉันชอบการแสดงสดที่มีเสียงเพลง. Eu adoro shows ao vivo com música.

Claro! Vamos aprender sobre a frase 'ฉันชอบการแสดงสดที่มีเสียงเพลง' que significa 'Eu adoro shows ao vivo com música'.

1. ฉัน (chǎn) - Isso significa "eu".

É uma forma comum de se referir a si mesmo.

2. ชอบ (chɔ̂ːp) - Esta palavra significa "adoro" ou "gosto".

Por exemplo, você pode dizer "ฉันชอบข้าว" (chǎn chɔ̂ːp khâo) que significa "Eu adoro arroz".

3. การแสดงสด (kaan sàdaeng sòt) - Aqui, "การแสดง" (kaan sàdaeng) significa "show" ou "performance" e "สด" (sòt) significa "ao vivo".

Juntas, significam "show ao vivo".

- Exemplo: "การแสดงสดที่สนาม" (kaan sàdaeng sòt thîi sà-nǎam) significa "o show ao vivo no estádio".

4. ที่มี (thîi mii) - Isso significa "que tem".

Por exemplo, "เพลงที่มีความสุข" (phleeng thîi mii khwāmsuk) significa "música que tem felicidade".

5. เสียงเพลง (sǐang phleeng) - "เสียง" (sǐang) quer dizer "som" e "เพลง" (phleeng) significa "música".

Juntas, formam "som da música".

Montando a frase: Ao juntar todas as partes, temos a frase completa "ฉันชอบการแสดงสดที่มีเสียงเพลง".

A pronúncia é "chǎn chɔ̂ːp kaan sàdaeng sòt thîi mii sǐang phleeng".

Exemplos adicionais: - Eu gosto de shows de dança.

- Em Thai: ฉันชอบการแสดงเต้น (chǎn chɔ̂ːp kaan sàdaeng tnên).

- Eu adoro músicas pop.

- Em Thai: ฉันชอบเพลงป๊อป (chǎn chɔ̂ːp phleeng bɔ̂p).

Assim, você pode ver como 'ฉันชอบการแสดงสดที่มีเสียงเพลง' é uma forma simples de expressar sua paixão por shows musicais.

Pratique as palavras e frases e você ficará mais confiante em usá-las.

Boa sorte com seu aprendizado de Thai!