2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Japanese

面倒を見る Mengurus atau membantu dalam situasi darurat

'面倒を見る' (めんどうをみる, mendou wo miru) adalah frasa dalam bahasa Jepang yang berarti "mengurus" atau "membantu" seseorang, biasanya dalam situasi di mana orang tersebut membutuhkan bantuan atau perhatian ekstra.

Dalam konteks ini, frasa tersebut sering digunakan ketika kita merawat seseorang yang sakit, atau membantu seseorang yang sedang menghadapi kesulitan.

Contoh 1: Jika temanmu sakit, kamu bisa berkata, "Saya akan mengurus kamu selama kamu sakit." dalam bahasa Jepang menjadi, "あなたが病気の間、面倒を見ます。" (あなたがびょうきのあいだ、めんどうをみます, anata ga byouki no aida, mendou wo mimasu).

Contoh 2: Ketika ada seseorang yang membutuhkan bantuan dalam situasi darurat, kamu bisa mengatakan, "Saya akan membantu kamu." dalam bahasa Jepang menjadi, "私はあなたを助けます。" (わたしはあなたをたすけます, watashi wa anata wo tasukemasu).

Dalam percakapan sehari-hari, kamu mungkin mendengar frasa ini ketika seseorang berbicara tentang tanggung jawab untuk merawat atau mendukung orang lain.

Misalnya, "Ketika adikku belajar, aku membantu dia dengan PR-nya." dalam bahasa Jepang menjadi, "妹が勉強している時、私は彼女の宿題を手伝います。" (いもうとがべんきょうしているとき、わたしはかのじょのしゅくだいをてつだいます, imouto ga benkyou shite iru toki, watashi wa kanojo no shukudai wo tetsudaimasu).

Dengan memahami '面倒を見る' dalam konteks seperti ini, kita dapat lebih mudah berkomunikasi dengan orang Jepang dan menunjukkan kepedulian kita terhadap orang lain.