2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Spanish

Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente. (Camarão que dorme, a onda leva.)

Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente.

Esta expressão é um provérbio em espanhol que significa que aqueles que não estão atentos, que não se esforçam, podem perder oportunidades ou enfrentar consequências negativas.

Pronúncia: /ka.

ma.'ɾon ke se 'dweɾ.

me, se lo 'je.

βa la ko.'ɾjen.

te/ No contexto, o 'camarón' (camarão) simboliza uma pessoa que pode ser levada pela correnteza da vida quando não está vigilante ou ativa.

Exemplos: 1. Em um trabalho: - Se você não presta atenção nas suas responsabilidades no trabalho, pode acabar sendo demitido.

Isso é como um *camarón que se duerme*.

- Pronúncia: /se βeɾ a peɾɾas oportu.

ni.

dades, *ke se lo 'je.

βa la ko.'ɾjen.

te*.

2. Nos estudos: - Estudantes que não estudam para os exames podem falhar.

Eles são como *camarones que se duermen* durante a aula.

- Pronúncia: /es.

tu.'djan.

tes ke no es.

tu.'ðan pa.

ɾa los eks.'a.

menes, *se lo 'je.

βa la ko.'ɾjen.

te*.

Reflexão: Este provérbio nos lembra que é importante estar alerta e ativo nas diversas áreas da vida, como trabalho, estudos e relacionamentos.

Se não nos esforçamos, corremos o risco de perder grande oportunidades.

Conclusão: "Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente" é um aviso valioso para manter-se sempre atento e proativo, seja em português ou em espanhol.

A vida não espera por aqueles que dormem! - Final em português: "A vida não espera por aqueles que dormem." - Pronúncia: /a 'βi.

ða no es.'peɾa poɾ a'ke.

les ke 'doɾ.

men/.