2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

Combien de livres as-tu lu ce mois-ci ? 今月は5冊読みました。

D'accord ! Commençons par décomposer la phrase : "Combien de livres as-tu lu ce mois-ci ?" et sa réponse "今月は5冊読みました。" (こんげつはごさつよみました, kongetsu wa go satsu yomimashita).

1. "Combien de livres as-tu lu ce mois-ci ?" En japonais, on demande "今月は何冊読みましたか?" (こんげつはなんさつよみましたか, kongetsu wa nansatsu yomimashita ka ?).

- 今月 (こんげつ, kongetsu) : signifie "ce mois-ci".

- 何冊 (なんさつ, nansatsu) : signifie "combien de livres" (avec 冊 qui est un compteur pour les livres).

- 読みましたか (よみましたか, yomimashita ka) : c'est la forme polie du verbe "lire" au passé.

Le "か" à la fin indique une question.

2. Réponse "今月は5冊読みました。" - 今月 (こんげつ, kongetsu) : encore "ce mois-ci".

- 5冊 (ごさつ, go satsu) : signifie "cinq livres".

Ici, ご (go) est le chiffre 5 en japonais et 冊 (satsu) indique que c'est des livres.

- 読みました (よみました, yomimashita) : nous avons déjà vu que cela signifie "j'ai lu" au passé.

3. Structure de la réponse : La phrase en entier signifie donc "Ce mois-ci, j'ai lu cinq livres." - En français, c’est une affirmation, alors qu’en japonais cela suit une structure simple avec le sujet, le nombre, et l’action.

4. Un autre exemple : Si tu veux dire "Je n'ai pas lu de livres ce mois-ci", tu pourrais dire : "今月は本を読みませんでした。" (こんげつはほんをよみませんでした, kongetsu wa hon o yomimasen deshita).

- 本 (ほん, hon) signifie "livre".

- 読みませんでした (よみませんでした, yomimasen deshita) : signifie "je n'ai pas lu".

En résumé, pour poser une question sur le nombre de livres que quelqu'un a lus ce mois-ci, on utilise "今月は何冊読みましたか?" et pour répondre, "今月は5冊読みました。" C'est ainsi qu'on mélange français et japonais tout en apprenant !