2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

雷 Raio

雷 (かみなり - Kaminari) significa "raio" em japonês.

É um fenômeno meteorológico que ocorre durante tempestades.

Vamos explorar esse termo e algumas expressões relacionadas.

O que é 雷 (Kaminari)? Em português, "raio" refere-se a um descarga elétrica que ocorre entre nuvens ou entre uma nuvem e a terra.

Por exemplo, podemos ver raios durante uma tempestade.

No Japão, o termo 雷 é muito utilizado, especialmente em mitologias e histórias, onde os deuses do trovão são frequentemente mencionados.

Exemplo de frase em português e japonês: 1. A tempestade causou muitos raios.

稲妻がたくさんあった (いなずまがたくさんあった - Inazuma ga takusan atta).

2. Os raios são perigosos.

雷は危険です (かみなりはきけんです - Kaminari wa kiken desu).

Expressões comuns: - 雷が鳴る (かみなりがなる - Kaminari ga naru) Isso significa "O raio está trovejando." Usamos essa expressão para descrever o som que acontece quando há uma tempestade.

- 雷注意報 (かみなりちゅういほう - Kaminari chūihō) Isso se traduz como "Aviso de raio." Esse termo é usado em meteorologia para alertar as pessoas sobre a possibilidade de raios.

Curiosidades: No Japão,雷神 (らいじん - Raijin) é o deus do trovão.

Ele é muitas vezes retratado como uma figura feroz com tambores, que representa a força do trovão.

Exemplos adicionais: - Quando vejo relâmpagos, fico assustado.

稲光を見ると、怖くなります (いなびかりをみると、こわくなります - Inabikari o miru to, kowakunari masu).

- Nos dias de 雷, não vou sair.

雷の日は出かけません (かみなりのひはでかけません - Kaminari no hi wa dekakemasen).

Lembre-se: - 雷 (Kaminari) é o termo geral para raio.

- 稲妻 (Inazuma) se refere mais especificamente ao relâmpago, a luz que vemos.

Essas informações sobre 雷 e suas expressões devem ajudar você a entender melhor o termo e usá-lo em japonês!