2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | German

Wo Rauch ist, ist auch Feuer. Di mana ada asap, di situ ada api.

"Wo Rauch ist, ist auch Feuer" adalah sebuah ungkapan dalam bahasa Jerman yang berarti "Di mana ada asap, di situ ada api" dalam bahasa Indonesia.

Ungkapan ini biasanya digunakan untuk menunjukkan bahwa jika ada tanda-tanda atau indikasi dari suatu masalah, maka kemungkinan masalah itu benar-benar ada.

Pelafalan: [Vo Rauk ist, ist auch Fai-er] Contoh penggunaan dalam kalimat: 1. Wenn jemand sagt, dass das Unternehmen in finanziellen Schwierigkeiten ist, dann stimmt das oft.

Wo Rauch ist, ist auch Feuer.

(Ketika seseorang mengatakan bahwa perusahaan itu mengalami kesulitan keuangan, maka itu sering benar.

Di mana ada asap, di situ ada api.) 2. Wenn du hörst, dass es ein Gerücht über einen Streit zwischen Freunden gibt, könnte das wahr sein.

Wo Rauch ist, ist auch Feuer.

(Ketika kamu mendengar ada gosip tentang perselisihan antara teman, itu mungkin benar.

Di mana ada asap, di situ ada api.) Ungkapan ini mengajarkan kita untuk tidak hanya mengabaikan tanda-tanda awal dari suatu masalah, karena hal itu bisa jadi adalah indikasi dari situasi yang lebih serius.

Pelafalan penting lainnya: - „Wahr sein“ [Va-r zain] - menjadi benar - „Gerücht“ [Ge-rüht] - gosip - „Freunde“ [Froin-de] - teman Dengan memahami ungkapan ini, kamu bisa lebih peka terhadap situasi di sekitarmu baik dalam bahasa Jerman maupun dalam bahasa Indonesia.