2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

とても忙しいです。 Je suis très occupé(e).

Bien sûr ! L’expression 「とても忙しいです。」(totemo isogashii desu) signifie "Je suis très occupé(e)" en japonais.

Décomposons cette phrase : - とても (totemo) : Cela signifie "très".

C'est un adverbe qui intensifie le mot qui suit.

Par exemple, si tu veux dire "très beau", tu diras 「とてもきれいです。」(totemo kirei desu).

- 忙しい (isogashii) : Cela signifie "occupé(e)".

C'est un adjectif qui décrit l'état de quelqu'un.

Par exemple, si tu veux dire "Je suis occupé(e) aujourd'hui", tu peux dire : 「今日は忙しいです。」(kyou wa isogashii desu).

- です (desu) : C'est un verbe copule en japonais, semblable à "être" en français.

C'est souvent utilisé à la fin des phrases pour donner un ton poli.

Par exemple, si tu veux dire "Je suis étudiant", tu diras 「学生です。」(gakusei desu).

Lorsque tu combines ces éléments, tu as「とても忙しいです。」(totemo isogashii desu), qui exprime que tu es dans une période de forte activité ou charge.

Voici un exemple pour mieux comprendre : - Imagine que quelqu'un te demande si tu peux sortir ce soir.

Tu pourrais répondre : 「ごめんなさい、今週はとても忙しいです。」(gomen nasai, konshuu wa totemo isogashii desu) – "Désolé, je suis très occupé(e) cette semaine." N'oublie pas que dans les conversations, tu peux utiliser 「忙しい」(isogashii) seul, ou avec d'autres phrases pour donner plus de contexte.

Par exemple, si tu veux dire "Je ne peux pas, je suis occupé(e) avec le travail", tu pourrais dire : 「ごめんなさい、仕事で忙しいです。」(gomen nasai, shigoto de isogashii desu).

Pour résumer : - とても (totemo) : très - 忙しい (isogashii) : occupé(e) - です (desu) : c'est Utilise cette structure pour parler de ton emploi du temps ou exprimer que tu es très occupé(e) !