2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

気にしないでください Não se preocupe com isso

A expressão '気にしないでください' (ki ni shinaide kudasai) é uma maneira educada de dizer "não se preocupe com isso" em japonês.

Essa frase é frequentemente usada para tranquilizar alguém ou fazer com que se sintam mais à vontade em uma situação.

Quebrando a frase: - 気にしないで (ki ni shinaide) significa "não se preocupe" ou "não se importe".

Aqui, 気 (ki) refere-se à mente ou ao modo de sentir, enquanto 気にする (ki ni suru) significa "preocupar-se" ou "cuidar de algo".

- ください (kudasai) é uma maneira educada de fazer um pedido, significando "por favor".

Uso em contexto: 1. Se alguém está preocupado com um erro pequeno que cometeu durante uma apresentação, você pode dizer: - "気にしないでください、みんな間違いをしますよ。" - Pronúncia: "Ki ni shinaide kudasai, minna machigai o shimasu yo." - Tradução: "Não se preocupe com isso, todos cometem erros." 2. Se você está discutindo um atraso enquanto espera alguém, pode dizer: - "遅れても気にしないでください。" - Pronúncia: "Okurete mo ki ni shinaide kudasai." - Tradução: "Não se preocupe com o atraso." Exemplos adicionais: - Se alguém se desculpa por não ter trazido um presente, você pode responder: - "気にしないでください、来てくれて嬉しいです。" - Pronúncia: "Ki ni shinaide kudasai, kite kurete ureshii desu." - Tradução: "Não se preocupe com isso, fico feliz que você veio." Usar essa expressão ajuda a criar um ambiente mais relaxado e amigável, então fique à vontade para utilizá-la quando quiser confortar alguém!