2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

このまま雪が降りますか? Peut-être, les prévisions annoncent de la neige.

D'accord ! Analysons la phrase 「このまま雪が降りますか?」 (kono mama yuki ga furimasu ka), qui signifie "Est-ce que la neige va continuer à tomber comme ça ?".

1. このまま (kono mama) : C'est une expression qui signifie "dans cet état" ou "comme cela".

Par exemple, si on dit 「このまま行きましょう。」 (kono mama ikimashou), cela veut dire "Continuons comme ça !".

2. 雪 (yuki) : Cela signifie "neige".

Vous pouvez utiliser ce mot pour parler des conditions météorologiques.

Par exemple, un autre contexte serait 「雪が好きです。」(yuki ga suki desu), qui signifie "J'aime la neige".

3. が (ga) : C'est une particule qui indique le sujet de la phrase.

Par exemple, dans l'expression 「花が咲いています。」 (hana ga saiteimasu), cela signifie "Les fleurs sont en fleur".

4. 降りますか (furimasu ka) : C'est la forme polie du verbe 降る (furu), qui signifie "tomber" (comme la neige ou la pluie).

Ici, cela s'utilise pour demander si la neige va continuer à tomber.

Quand vous combinez tout cela, vous demandez si la neige va continuer à tomber.

Continuons avec la réponse : 「多分、予報では雪が降ると言っています。」 (tabun, yohou de wa yuki ga furu to itteimasu), qui signifie "Peut-être, les prévisions annoncent de la neige." 1. 多分 (tabun) : Cela signifie "peut-être".

Par exemple, vous pouvez dire 「多分明日行きます。」 (tabun ashita ikimasu), ce qui veut dire "Peut-être que j'irai demain".

2. 予報 (yohou) : Cela signifie "prévisions" ou "prévisions météorologiques".

Dans une phrase, on pourrait dire 「今日の予報は晴れです。」 (kyou no yohou wa hare desu), signifiant "Les prévisions d'aujourd'hui annoncent du beau temps".

3. では (de wa) : C'est une forme de particule utilisée pour introduire une situation ou un sujet.

Par exemple, dans 「それでは、始めましょう。」 (sore de wa, hajimemashou), cela signifie "Eh bien, commençons".

4. と言っています (to itteimasu) : Cela signifie "dit que" ou "annoncent".

Un autre exemple serait 「彼は行くと言っています。」 (kare wa iku to itteimasu), qui signifie "Il dit qu'il va y aller".

En résumé, la phrase entière parle de la possibilité que la neige continue de tomber, et vous mentionnez que les prévisions météo l'indiquent.

Cela vous aide à pratiquer à la fois des constructions grammaticales et des expressions courantes.