電話をもらった日時はいつでしたか? と尋ねています。
La phrase '電話をもらった日時はいつでしたか?' (Denwa o moratta nichiji wa itsu deshita ka ?) se traduit en French par "Quand avez-vous reçu l'appel ?".
Décomposons cela : 1. 電話 (でんわ, denwa) : Cela signifie "téléphone".
On utilise ce mot pour parler des appels ou des communications téléphoniques.
Exemple : 電話をかける (でんわをかける, denwa o kakeru) signifie "passer un appel".
2. を (o) : C'est une particule qui indique le complément d'objet direct.
Dans ce cas, elle relie "téléphone" au verbe "recevoir".
3. もらった (moratta) : C'est la forme passée du verbe "もらう" (morau) qui signifie "recevoir".
Cela indique que l'action de recevoir a eu lieu dans le passé.
Exemple : プレゼントをもらった (ぷれぜんとをもらった, purezento o moratta) signifie "J'ai reçu un cadeau".
4. 日時 (にちじ, nichiji) : Cela signifie "date et heure".
C'est une expression utilisée pour parler d'un moment spécifique.
5. は (wa) : C'est une particule qui marque le sujet de la phrase.
Ici, elle indique que nous parlons de "la date et l'heure".
6. いつ (itsu) : Cela signifie "quand".
C'est une question courante pour demander un moment spécifique.
7. でしたか (deshita ka) : C'est la forme polie du verbe "être" au passé, suivie de "ka", qui indique que c'est une question.
Cela transforme la déclaration en question.
En résumé, la phrase complète '電話をもらった日時はいつでしたか?' demande de façon polie à quelqu'un de préciser le moment où il a reçu un appel téléphonique.
N’hésitez pas à pratiquer cette phrase ou à en créer des variantes, par exemple : - メールをもらった日時はいつでしたか? (Mēru o moratta nichiji wa itsu deshita ka ?) : "Quand avez-vous reçu l'e-mail ?" - ミーティングの日程はいつでしたか? (Mītingu no nittei wa itsu deshita ka ?) : "Quand était la date de la réunion ?"