2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | German

Kann ich ein Zimmer für eine Nacht buchen? ฉันสามารถจองห้องคืนเดียวได้ไหม?

แน่นอน! มาเริ่มกันที่วลี "Kann ich ein Zimmer für eine Nacht buchen?" (คาน อิช ไอน ซิมเมอร์ ฟือร์ ไอน นัคท์ บูเคิน?) ที่แปลว่า "ฉันสามารถจองห้องคืนเดียวได้ไหม?" รายละเอียด: 1. Kan ich (คาน อิช) - แปลว่า "ฉันสามารถ?" เป็นคำถามที่เริ่มต้นด้วย "Kann" ซึ่งหมายถึงความสามารถ หรืออนุญาต 2. ein Zimmer (ไอน ซิมเมอร์) - หมายถึง "ห้อง" ในภาษาเยอรมัน ซึ่ง "ein" แปลว่า "หนึ่ง" หรือ "สักหนึ่ง" 3. für eine Nacht (ฟือร์ ไอน นัคท์) - แปลว่า "สำหรับหนึ่งคืน" คำว่า "Nacht" หมายถึง "คืน" 4. buchen (บูเคิน) - หมายถึง "จอง" ในที่นี้คือการจองห้องพัก ตัวอย่างการใช้ในประโยค: - "Ich möchte wissen, ob ich ein Zimmer für eine Nacht buchen kann." (อิช เมอชเต วิสเซน, ออบ อิช ไอน ซิมเมอร์ ฟือร์ ไอน นัคท์ บูเคิน คาน?) แปลว่า "ฉันอยากทราบว่าฉันสามารถจองห้องคืนเดียวได้ไหม?" - "Kann ich ein Zimmer für eine Nacht buchen, bitte?" (คาน อิช ไอน ซิมเมอร์ ฟือร์ ไอน นัคท์ บูเคิน, บิทเท?) แปลว่า "สามารถจองห้องคืนเดียวได้ไหมครับ/ค่ะ?" เมื่อคุณต้องการถามเกี่ยวกับการจองห้องแบบคืนเดียวในภาษาเยอรมัน คุณสามารถใช้วลีนี้ได้อย่างถูกต้องและเหมาะสม!