2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Férias não são só um descanso, são uma celebração da vida.

La phrase "Férias não são só um descanso, são uma celebração da vida" signifie que les vacances ne sont pas seulement un moment pour se reposer, mais aussi une façon de célébrer la vie.

Férias (prononciation : [ˈfɛʁjɐs]) en Portuguese signifie "vacances".

Par exemple, quand on dit "Eu vou tirar férias" (Je vais prendre des vacances), cela implique qu'on va prendre du temps pour soi, pour se déconnecter du travail.

D'accord, la deuxième partie "não são só um descanso" (cela ne signifie pas seulement un repos) nous rappelle que les vacances ne se limitent pas à se reposer.

Par exemple, on peut dire "Eu gosto de descansar, mas também quero viajar" (J'aime me reposer, mais je veux aussi voyager).

Cela montre qu’il y a d’autres activités à faire pendant les vacances.

Ensuite, "são uma celebração da vida" (ce sont une célébration de la vie) implique qu’on devrait profiter de chaque instant.

Par exemple, on peut dire "Durante as férias, eu celebro com minha família" (Pendant les vacances, je célèbre avec ma famille).

Ici, il est question de passer du temps avec des proches, de partager des bons moments.

Pour résumer, cette phrase nous invite à voir les vacances non seulement comme un instant de tranquillité, mais aussi comme une opportunité de vivre pleinement et de créer des souvenirs inoubliables.