2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

朝食は含まれていますか? Oui, le petit-déjeuner est inclus.

Bien sûr ! La phrase '朝食は含まれていますか?' se traduit en français par 'Le petit-déjeuner est-il inclus ?'.

1. 朝食 (ちょうしょく, choushoku) signifie 'petit-déjeuner'.

- Exemple : 朝食は何時ですか? (Choushoku wa nanji desu ka?) - 'À quelle heure est le petit-déjeuner ?' 2. 含まれていますか (ふくまれていますか, fukumareteimasu ka) signifie 'est-il inclus ?'.

- Exemple : 料金に含まれていますか? (Ryōkin ni fukumareteimasu ka?) - 'Est-ce inclus dans le tarif ?' Ainsi, lorsque vous demandez si le petit-déjeuner est inclus, vous utilisez cette phrase complète : '朝食は含まれていますか?' En réponse, vous pourriez dire 'はい、朝食は含まれています。' ce qui se traduit par 'Oui, le petit-déjeuner est inclus.' 3. はい (hai) signifie 'oui'.

4. 含まれています (ふくまれています, fukumareteimasu) est ici utilisé dans le contexte d'inclusion.

Un autre exemple serait : - お昼ご飯は含まれていますか? (おひるごはんはふくまれていますか?, Ohirugohan wa fukumareteimasu ka?) - 'Le déjeuner est-il inclus ?' - Réponse : はい、お昼ご飯は含まれています。 (Hai, ohirugohan wa fukumareteimasu.) - 'Oui, le déjeuner est inclus.' Voilà comment ces phrases fonctionnent !