Un piede in due scarpe non sta. เท้าหนึ่งในรองเท้าสองคู่ไม่ได้
'Un piede in due scarpe non sta' (อุน ปิเอเด อิน ดูเอ สการ์เป นอน สตา) เป็นสำนวนภาษาอิตาเลียนที่มีความหมายว่า 'เท้าหนึ่งในรองเท้าสองคู่ไม่ได้' ซึ่งอธิบายถึงความยากลำบากในการเลือกหรือทำสิ่งที่ต้องตัดสินใจระหว่างสองทางเลือกที่แตกต่างกัน ความหมาย สำนวนนี้หมายถึงการที่เราต้องเลือกอย่างใดอย่างหนึ่ง ไม่สามารถอยู่ในสองสถานะหรือเลือกสองทางพร้อมกันได้ ตัวอย่างการใช้ 1. Se hai due lavori offre, devi scegliere uno.
Ricorda l'espressione: 'Un piede in due scarpe non sta.' (ถ้าคุณมีข้อเสนองานสองที่ คุณต้องเลือกอันหนึ่ง จำไว้ว่าสำนวนนี้ 'เท้าหนึ่งในรองเท้าสองคู่ไม่ได้') 2. Non puoi amare due persone contemporaneamente.
Un piede in due scarpe non sta.
(คุณไม่สามารถรักคนสองคนในเวลาเดียวกันได้ เท้าหนึ่งในรองเท้าสองคู่ไม่ได้) สรุป คำพูดนี้สอนให้เราเข้าใจถึงความสำคัญของการตัดสินใจและความมุ่งมั่นในชีวิต เราควรเลือกทางใดทางหนึ่งและให้เต็มที่กับการเลือกนั้น