약속을 잡았어요 Marquei um compromisso.
약속을 잡았어요 (yaksogeul jabasseoyo) significa "Marquei um compromisso." em português.
Vamos analisar essa expressão detalhadamente.
1. 약속 (yak-sok) significa "compromisso" ou "promessa".
É uma palavra importante porque muitas vezes fazemos planos com amigos ou familiares.
- Exemplo : - 친구와 약속해요.
(Chinguwa yaksokhaeyo.) - "Eu tenho um compromisso com um amigo." 2. 을 (eul) é uma partícula que indica o objeto direto da frase.
Aqui, ela é usada depois de "약속".
3. 잡았어요 (jabasseoyo) é o passado do verbo "잡다" (japda), que significa "marcar" ou "pegar".
Quando dizemos "잡았어요", estamos informando que a ação de marcar o compromisso já aconteceu.
- Exemplo : - 만남을 잡았어요.
(Mannameul jabasseoyo.) - "Marquei um encontro." Contexto Prático: Você pode usar essa expressão quando quiser informar alguém que você tem um compromisso.
Por exemplo: - 오늘은 약속을 잡았어요.
(Oneureun yaksogeul jabasseoyo.) - "Hoje eu marquei um compromisso." Dicas Úteis: - Se quiser perguntar a alguém se eles têm um compromisso, você pode dizer: - 약속 있어요? (Yaksok isseoyo?) - "Você tem um compromisso?" Pratique: Tente criar suas próprias frases usando "약속을 잡았어요".
Por exemplo: - 다음 주에 약속을 잡았어요.
(Da-eum jue yaksogeul jabasseoyo.) - "Eu marquei um compromisso na próxima semana." Com essas informações e exemplos, você pode começar a usar a expressão “약속을 잡았어요” em suas conversas em coreano!