2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Thai

ขอโทษค่ะ รุ่นนี้ไม่มีในขนาดนั้น Tudo bem, você pode esperar ou escolher outro tamanho.

Claro! Vamos começar com a frase: ขอโทษค่ะ รุ่นนี้ไม่มีในขนาดนั้น Pronúncia: *Khor thot kha, run nee mai mee nai khanat nan.

* Tradução: "Desculpe, este modelo não está disponível nesse tamanho." Explicação Detalhada 1. ขอโทษค่ะ (Khor thot kha) - "Desculpe" - Essa é uma expressão muito usada para pedir desculpas ou se desculpar.

"ค่ะ" (kha) é uma partícula que mostra formalidade e respeito, usada por mulheres.

2. รุ่นนี้ (Run nee) - "Este modelo" - รุ่น (Run) significa "modelo" ou "versão".

- นี้ (Nee) significa "este" ou "esta".

3. ไม่มี (Mai mee) - "Não está disponível" - ไม่มี (Mai mee) é uma forma negativa de "ter".

- Aqui significa que o tamanho desejado não está disponível.

4. ในขนาดนั้น (Nai khanat nan) - "Nesse tamanho" - ใน (Nai) significa "em" ou "dentro de".

- ขนาด (Khanat) significa "tamanho".

- นั้น (Nan) significa "aquele" ou "isso".

--- A continuação da frase: Tudo bem, você pode esperar ou escolher outro tamanho.

Pronúncia: *Thú dai, khun samat waen rʉ̂ʉ choōn khanat àun.

* Tradução: "Está tudo bem, você pode esperar ou escolher outro tamanho." 1. Tudo bem (Thú dai) - "Está tudo bem" - Uma expressão comum para indicar que não há problema.

2. คุณ (Khun) - "Você" - Palavra formal para se referir a alguém, mostrando respeito.

3. สามารถ (Samat) - "Pode" ou "Conseguir" - Uma palavra usada para indicar possibilidade.

4. รอ (Ror) - "Esperar" - Significa que a pessoa pode esperar por um novo tamanho.

5. เลือก (Leuak) - "Escolher" - Essa palavra é usada quando se fala sobre fazer uma escolha.

6. อีก (Ik) - "Outro" - Usada quando se refere a algo adicional ou diferente.

7. ขนาด (Khanat) - "Tamanho" - Repetido do contexto anterior.

8. นั้น (Nan) - "Aquele" - Repetido do contexto anterior.

--- Exemplo de Conversação Imagine que você está em uma loja de roupas.

Você vê uma blusa linda, mas não tem seu tamanho: - Você: ขอโทษค่ะ รุ่นนี้ไม่มีในขนาดนั้น.

(Khor thot kha, run nee mai mee nai khanat nan.) - Vendedor: Tudo bem, você pode esperar ou escolher outro tamanho.

(Thú dai, khun samat waen rʉ̂ʉ choōn khanat àun.) Resumo Esse é um bom exemplo de como se comunicar em uma situação de compra em tailandês.

Pratique as pronúncias e tente usá-las em diálogos.

Boa sorte no seu aprendizado!