배우들이 정말 잘해요. The actors do really well.
‘배우들이 정말 잘해요.
’ (เบ-อู-รี-ดา-รี จง-มัล จัล-แฮ-โย) แปลว่า “นักแสดงทำได้ดีจริง ๆ” ในภาษาเกาหลี คำว่า ‘배우’ (เบ-อู) หมายถึง "นักแสดง" และ ‘정말’ (จง-มัล) แปลว่า "จริง ๆ" ส่วน ‘잘해요’ (จัล-แฮ-โย) หมายถึง "ทำได้ดี" ตัวอย่าง: ถ้าเราดูหนังเกาหลีและรู้สึกว่าการแสดงของนักแสดงที่เราเห็นนั้นดีมาก เราสามารถบอกว่า "배우들이 정말 잘해요." (เบ-อู-รี-ดา-รี จง-มัล จัล-แฮ-โย) เพื่อแสดงความชื่นชมต่อการแสดงของพวกเขา นอกจากนี้ ถ้าเราพูดถึงหนังที่มีนักแสดงที่ชอบ เช่น "이 영화의 배우들이 정말 잘해요!" (อี ยอง-ฮวา-อี เบ-อู-รี-ดา-รี จง-มัล จัล-แฮ-โย) แปลว่า "นักแสดงในหนังเรื่องนี้ทำได้ดีจริง ๆ!" การใช้วลีนี้จะช่วยให้เราแสดงความรู้สึกชื่นชมต่อศิลปินในอุตสาหกรรมบันเทิงเกาหลีได้เป็นอย่างดี