2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Vietnamese

Có thể chỉ đường cho tôi tới nhà hàng được không?

แน่นอน! วลี "Có thể chỉ đường cho tôi tới nhà hàng được không?" (โก เท เฉ โด่ง ชอ โตย ถุย ญา ฮัง เด ฤค คง?) แปลว่า "คุณสามารถบอกทางไปยังร้านอาหารให้ฉันได้ไหม?" ในภาษาเวียดนาม เพื่อให้เข้าใจง่ายขึ้น ลองดูรายละเอียดของแต่ละคำในประโยค: 1. Có thể (โก เท) - สามารถ 2. chỉ đường (เฉ โด่ง) - บอกทาง 3. cho tôi (ชอ โตย) - ให้ฉัน 4. tới (ถุย) - ไปยัง 5. nhà hàng (ญา ฮัง) - ร้านอาหาร 6. được không? (เด ฤค คง?) - ได้ไหม? ในกรณีที่คุณถามเกี่ยวกับทิศทางในเวียดนาม คุณอาจใช้ประโยคนี้ถ้าคุณต้องการไปทานอาหารที่ร้านในพื้นที่นั้น ๆ ยกตัวอย่างเช่น ถ้าคุณอยู่ในฮานอยและต้องการไปที่ร้านอาหารมากิน คุณสามารถเดินเข้าไปที่นคนท้องถิ่นแล้วพูดว่า: "Xin chào, có thể chỉ đường cho tôi tới nhà hàng gần nhất được không?" (ซิน จาว, โก เท เฉ โด่ง ชอ โตย ถุย ญา ฮัง กัน นยืส เด ฤค คง?) แปลว่า "สวัสดีค่ะ/ครับ คุณสามารถบอกทางไปยังร้านอาหารที่ใกล้ที่สุดให้ฉันได้ไหม?" การใช้ประโยคนี้จะช่วยให้คุณได้รับคำแนะนำที่ชัดเจนเกี่ยวกับวิธีไปยังร้านอาหารที่คุณต้องการค่ะ!