2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

你的業餘愛好是什麼? Je peins dans mon temps libre.

Bien sûr ! Prenons la phrase "你的業餘愛好是什麼?我在空閒時間畫畫。" (prononciation : "Nǐ de yèyú àihào shì shénme? Wǒ zài kòngxián shíjiān huà huà.").

1. 你的業餘愛好是什麼? (Nǐ de yèyú àihào shì shénme?) – Cela signifie "Quel est ton passe-temps ?".

- 解析 : "你的" (nǐ de) veut dire "ton", "業餘愛好" (yèyú àihào) signifie "passe-temps" ou "loisir", et "是什麼" (shì shénme) signifie "est quoi ?".

- Exemple : Si quelqu'un te demande ça, tu peux répondre avec ton hobby.

Par exemple, "我的業餘愛好是閱讀。" (Wǒ de yèyú àihào shì yuèdú) – "Mon passe-temps est la lecture." 2. 我在空閒時間畫畫。 (Wǒ zài kòngxián shíjiān huà huà.) – Cela se traduit par "Je peins dans mon temps libre." - 解析 : "我" (wǒ) signifie "je", "在" (zài) indique "dans ou à", "空閒時間" (kòngxián shíjiān) veut dire "temps libre", et "畫畫" (huà huà) signifie "peindre".

- Exemple : Tu pourrais aussi dire "我在空閒時間聽音樂。" (Wǒ zài kòngxián shíjiān tīng yīnyuè) – "J’écoute de la musique dans mon temps libre." En résumé, la phrase entière pose une question sur les loisirs et répond en indiquant une activité créative, ici la peinture.

C'est un bon moyen de parler de soi et de ses intérêts en chinois (Hong Kong Traditional).