2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Korean

볼링을 친 적 있어? ใช่ ฉันเคยไปเล่นกับเพื่อน!

แน่นอน! เรามาพูดถึงประโยค '볼링을 친 적 있어? ใช่ ฉันเคยไปเล่นกับเพื่อน!' กันนะคะ 1. 볼링을 친 적 있어? (Bolingeul chin jeok isseo?) - แปลว่า "เคยเล่นบอลลิ่งไหม?" - คำว่า 볼링 (Bolling) หมายถึง "บอลลิ่ง" - คำว่า 친 (Chin) จากคำว่า 치다 (Chida) หมายถึง "เล่น" - คำว่า 적 (Jeok) หมายถึง "ครั้ง" - คำว่า 있어 (Isseo) หมายถึง "มี" 2. ใช่ ฉันเคยไปเล่นกับเพื่อน! - ในภาษาเกาหลีจะพูดว่า 응, 나는 친구랑 해봤어! (Eung, naneun chingurang haebwasseo!) - คำว่า 응 (Eung) หมายถึง "ใช่" - คำว่า 나는 (Naneun) หมายถึง "ฉัน" - คำว่า 친구랑 (Chingurang) หมายถึง "กับเพื่อน" - คำว่า 해봤어 (Haebwasseo) แปลว่า "เคยทำ" หรือ "เคยเล่น" ตัวอย่างการสนทนา: - A: 볼링을 친 적 있어? (Bolingeul chin jeok isseo?) - B: 응, 나는 친구랑 해봤어! (Eung, naneun chingurang haebwasseo!) การตอบสนใจ: หากคุณต้องการพูดว่าคุณสนุกกับการเล่นบอลลิ่ง คุณสามารถพูดว่า - 너무 재밌었어! (Neomu jaemisseosseo!) แปลว่า "สนุกมาก!" หวังว่าคำอธิบายนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจและใช้ภาษาเกาหลีเกี่ยวกับการเล่นบอลลิ่งได้ดีขึ้นนะคะ!