2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

ฉันจะรอการติดต่อจากคุณครับ/ค่ะ. J'attendrai votre retour.

Bien sûr! La phrase 'ฉันจะรอการติดต่อจากคุณครับ/ค่ะ' se traduit par 'J'attendrai votre retour.' 1. ฉันจะ (chan ja) - Cela signifie "je vais".

'ฉัน (chan)' est le pronom pour "je", et 'จะ (ja)' indique le futur.

Il est très courant d'utiliser 'ฉัน' pour parler de soi-même.

2. รอ (ro) - Cela signifie "attendre".

C'est un verbe simple et direct.

Par exemple, vous pouvez dire 'ฉันรอรถ (chan ro rot)' qui signifie 'J'attends le bus.' 3. การติดต่อ (kan tit to) - Cela signifie "contact" ou "communication".

'การ (kan)' est un préfixe qui est souvent utilisé pour former des noms de verbes.

Un exemple pourrait être 'การเรียน (kan rian)', ce qui signifie "l'apprentissage".

4. จากคุณ (jak khun) - Cela veut dire "de votre part".

'จาก (jak)' est une préposition qui signifie "de", et 'คุณ (khun)' est le pronom formel pour "vous".

Par exemple, 'จากเมือง (jak muang)' signifie "de la ville".

5. ครับ/ค่ะ (krap/ka) - Ces mots sont des particules de politesse.

'ครับ (krap)' est utilisé par les hommes, et 'ค่ะ (ka)' est utilisé par les femmes.

Ils ajoutent une touche de respect à la phrase.

Par exemple, un homme pourrait dire 'สวัสดีครับ (sawasdee krap)' pour dire "Bonjour" avec politesse.

En résumé, toute la phrase 'ฉันจะรอการติดต่อจากคุณครับ/ค่ะ' est une manière polie d'exprimer que vous attendez des nouvelles de quelqu'un.

Vous pouvez utiliser cette structure dans différentes circonstances, par exemple, en affaires ou en communication personnelle.

Dans des conversations simples, vous pourriez dire : - 'ฉันจะรอคุณ (chan ja ro khun)' qui signifie "je vais t'attendre" ou - 'ฉันรอการตอบกลับ (chan ro kan tob klap)' pour dire "J'attends une réponse", montrant l'utilisation de 'รอ' et 'การ'.

Cela vous aide, j'espère!