Hẹn gặp Encontrar-se
Hẹn Gặp - Encontrar-se 1. Hẹn Gặp (Encontrar-se) A expressão "hẹn gặp" significa "encontrar-se" ou "marcar um encontro".
É comum usá-la quando você quer combinar de se ver com alguém.
Pronúncia: /hẹn gập/ Exemplos Exemplo 1: - Vietnamese: Chúng ta có thể hẹn gặp vào cuối tuần này không? - Portuguese: Podemos nos encontrar no final de semana? - Pronúncia: /tʃung ta kɔ tɛ hẹn gập váo kʊi tʊn naɪ kʌɴ/ Exemplo 2: - Vietnamese: Tôi muốn hẹn gặp bạn để nói chuyện.
- Portuguese: Eu quero me encontrar com você para conversar.
- Pronúncia: /tɔi mʊn hẹn gập bɛn dé nɔi tʃʊɪʔ/ 2. Hẹn gặp nhau (Encontrar-se um ao outro) Essa expressão é usada para enfatizar que você deseja se encontrar com outra pessoa.
Pronúncia: /hẹn gập nhɑu/ Exemplo 3: - Vietnamese: Hẹn gặp nhau vào thứ Hai nhé? - Portuguese: Que tal nos encontrarmos na segunda-feira? - Pronúncia: /hẹn gập nhɑʊ váo tʰɨ hɑɪ nʲe/ 3. Hẹn hò (Marcar um encontro - romance) Essa expressão é usada quando o encontro tem uma conotação mais romântica.
Pronúncia: /hẹn hɔ/ Exemplo 4: - Vietnamese: Chúng ta có hẹn hò không? - Portuguese: Vamos marcar um encontro? - Pronúncia: /tʃung ta kɔ hẹn hɔ kʌʊŋ/ Frases Importantes - Vietnamese: Tôi sẽ hẹn gặp bạn vào thứ Bảy.
- Portuguese: Eu vou me encontrar com você no sábado.
- Pronúncia: /tɔi sɛ hẹn gập bɛn váo tʰɨ baɪ/ - Vietnamese: Hẹn gặp lại nhé! - Portuguese: Até a próxima! - Pronúncia: /hẹn gập laɪ nʲe/ Resumo Para marcar um encontro em vietnamita, usamos "hẹn gặp" e podemos adicionar "nhau" para enfatizar ou "hò" para um encontro romântico.
As expressões são úteis para se relacionar e marcar compromissos com amigos ou pessoas especiais.