여기서 자주 오시는군요? คุณมาแถวนี้บ่อยเหรอ?
'여기서 자주 오시는군요?' แปลเป็นไทยว่า "คุณมาแถวนี้บ่อยเหรอ?" เป็นประโยคที่ใช้ถามคนอื่นว่าเขามักจะมาที่สถานที่นี้บ่อยไหม โดยในประโยคนี้คำว่า '여기서' (yeogiseo) หมายถึง "ที่นี่" และ '자주' (jaju) หมายถึง "บ่อย" ส่วน '오시는군요' (osineun gunyo) คือการพูดแบบสุภาพถามคนอื่นว่ามาที่นี่หรือไม่ ตัวอย่างการใช้: 1. ถ้าคุณเห็นเพื่อนที่ร้านกาแฟแล้วคุณอยากสามารถพูดได้ว่า "여기서 자주 오시는군요?" (Yeogiseo jaju osineun gunyo?) แปลว่า "คุณมาที่นี่บ่อยเหรอ?" 2. อีกตัวอย่างคือเมื่อคุณเห็นคนแปลกหน้าในสวนสาธารณะ คุณสามารถถามได้ว่า "여기 자주 오세요?" (Yeogi jaju oseyo?) แปลว่า "คุณมาแถวนี้บ่อยไหม?" การใช้ประโยคนี้ช่วยให้เราทักทายและเริ่มการสนทนากับคนอื่นได้ง่ายขึ้นในสถานที่ที่เราอยู่