2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Korean

신분증을 보여드려야 하나요? Do I need to show my ID?

'신분증을 보여드려야 하나요?' (sinbunjeungeul boyeodeuryeoya hanayo?) แปลว่า "Do I need to show my ID?" ในชีวิตประจำวันของคนเกาหลี เราอาจจะต้องแสดงบัตรประชาชนหรือเอกสารระบุตัวตนในหลายสถานการณ์ เช่น เมื่อเราไปที่สถานที่ทำการราชการ ร้านเหล้า หรือแม้กระทั่งเมื่อลงทะเบียนเข้าชั้นเรียน ตัวอย่างการใช้ : 1. ถ้าคุณไปซื้อเหล้า คุณอาจจะพูดว่า "신분증을 보여드려야 하나요?" (sinbunjeungeul boyeodeuryeoya hanayo?) ถ้าเขาขอให้คุณแสดงบัตรประชาชน - คำตอบอาจจะเป็น "네, 보여주세요." (ne, boyeojuseyo.) แปลว่า "ใช่, กรุณาแสดงให้ดู" 2. หากคุณไปสถานที่ราชการ อย่าลืมเตรียมบัตรประชาชนของคุณไว้ เพราะพนักงานอาจถามว่า "신분증이 있으세요?" (sinbunjeungi isseuseyo?) แปลว่า "คุณมีบัตรประชาชนไหม?" การใช้คำว่า '신분증' (sinbunjeung) หมายถึง 'ID' หรือ 'บัตรประชาชน' และการใช้ '보여드려야 하나요?' (boyeodeuryeoya hanayo?) สื่อถึงความต้องการจะรู้ว่าจำเป็นต้องแสดงบัตรนี้หรือไม่ เป็นประโยคที่สำคัญสำหรับนักเรียนที่ต้องการสื่อสารในสังคมเกาหลี อย่าลืมปฏิบัติตามกฎเป็นสิ่งสำคัญเมื่ออยู่ที่นั้นค่ะ!