2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | French

C'est très raisonnable. Quelle est votre spécialité? É muito razoável. Qual é a sua especialidade?

Claro! Vamos falar sobre a frase "C'est très raisonnable.

Quelle est votre spécialité?" que significa "É muito razoável.

Qual é a sua especialidade?" em português.

C'est très raisonnable.

Pronúncia: /sɛ tʁɛ ʁe.

zɔ.

na.

bl/ Essa expressão é usada para afirmar que algo é justo ou apropriado.

Por exemplo, quando você considera o preço de um produto, você pode dizer "C'est très raisonnable" se achar que o preço é justo.

Exemplo: Produto: Um almoço que custa 10 euros.

Você diz: "C’est très raisonnable pour un bon déjeuner!" (É muito razoável para um bom almoço!) --- Quelle est votre spécialité? Pronúncia: /kɛl ɛ vɔ.

tʁə spe.

sja.

li.

te/ Esta pergunta é usada para perguntar sobre a especialidade de alguém, geralmente em contextos de comida ou habilidades.

Se você está em um restaurante, pode perguntar isso ao garçom ou se você está conversando com um chef.

Exemplo: Se você está em um restaurante francês, pode perguntar: "Quelle est votre spécialité?" (Qual é a sua especialidade?) E o garçom pode responder: "Notre spécialité est le coq au vin." (Nossa especialidade é o frango ao vinho.) --- Ligando as duas frases: Você pode usar as duas expressões juntas em uma conversa.

Se você achar que o menu de um restaurante é razoável, pode dizer: "C'est très raisonnable! Quelle est votre spécialité?" (É muito razoável! Qual é a sua especialidade?) Pratique: Tente praticar essas frases em situações diferentes, por exemplo, ao visitar um restaurante ou conversando sobre preços.

Lembre-se de sorrir e ser educado, pois isso faz parte da cultura francesa! Espero que isso ajude você a entender e usar as frases em francês e português! Bonne chance avec votre apprentissage! (Boa sorte com seu aprendizado!)