2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Perlu waktu sejenak Un instant, s'il vous plaît

D'accord ! Commençons par décomposer l'expression 'Perlu waktu sejenak Un instant, s'il vous plaît'.

1. Perlu (prononcé : /pɛrˈlu/) Cela signifie "avoir besoin" en indonésien.

Par exemple : - Indonésien : "Saya perlu istirahat." - French : "J'ai besoin de me reposer." 2. Waktu (prononcé : /ˈwaktu/) Cela signifie "temps".

Par exemple : - Indonésien : "Waktu di sini sangat berharga." - French : "Le temps ici est très précieux." 3. Sejenak (prononcé : /sɛˈdʒɛnɒk/) Cela veut dire "un instant" ou "un moment".

Par exemple : - Indonésien : "Tunggu sejenak." - French : "Attends une minute." 4. Un instant, s'il vous plaît (prononcé : /œ̃ ɛ̃stɑ̃, sil vu plɛ/) C'est une expression polie en français demandant un petit moment.

On l'utilise dans des contextes formels ou informels.

Par exemple : - French : "Un instant, s'il vous plaît, je vérifie." - Indonésien : "Tunggu sejenak, saya akan memeriksa." En résumé, quand vous dites 'Perlu waktu sejenak Un instant, s'il vous plaît', vous demandez poliment un petit moment pour faire quelque chose.

C'est utile dans les conversations !