2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Japanese

袋に入れてもらえますか? ช่วยใส่ถุงได้ไหมครับ/คะ?

"袋に入れてもらえますか?" (ふくろにいれてもらえますか? - fukuro ni irete moraemasu ka?) แปลว่า "ช่วยใส่ถุงได้ไหมครับ/คะ?" เป็นประโยคที่ใช้เมื่อเราต้องการให้พนักงานร้านหรือผู้ขายช่วยใส่ของที่ซื้อลงในถุง ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น การใส่ถุงให้ลูกค้าเป็นเรื่องปกติ โดยเฉพาะเมื่อซื้อของในร้านค้า เช่น ซุปเปอร์มาร์เก็ตหรือร้านสะดวกซื้อ ดังนั้นการใช้วลีนี้จึงสำคัญมากเมื่อเราต้องการให้ผู้ขายช่วยดำเนินการให้ ตัวอย่างการใช้: 1. ถ้าเราไปซื้อขนมที่ร้าน เราสามารถพูดว่า: - "このお菓子、袋に入れてもらえますか?" (このおかし、ふくろにいれてもらえますか? - kono okashi, fukuro ni irete moraemasu ka?) - แปลว่า "ช่วยใส่ถุงขนมนี้ให้หน่อยได้ไหมครับ/คะ?" 2. หากไปซื้อของที่ซุปเปอร์มาร์เก็ต: - "この商品の袋に入れてもらえますか?" (このしょうひんのふくろにいれてもらえますか? - kono shouhin no fukuro ni irete moraemasu ka?) - แปลว่า "ช่วยใส่ถุงสินค้านี้ให้หน่อยได้ไหมครับ/คะ?" การใช้ประโยคนี้จะทำให้เราได้สื่อสารกับผู้ขายได้อย่างสุภาพ และเป็นการแสดงออกถึงมารยาทที่ดีในสังคมญี่ปุ่น