2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Japanese

このポストカードを出してください。 Tolong kirimkan kartu pos ini.

'このポストカードを出してください。' (Kono posutokādo o dashite kudasai) berarti "Tolong kirimkan kartu pos ini." dalam bahasa Jepang.

Mari kita jelaskan frasa ini: - この (kono) artinya "ini".

Kata ini digunakan untuk menunjukkan sesuatu yang dekat dengan pembicara.

- ポストカード (posutokādo) berarti "kartu pos".

Ini adalah kata serapan dari bahasa Inggris yang merujuk pada kartu yang digunakan untuk mengirim pesan tanpa amplop.

- を (o) adalah partikel yang menunjukkan objek dalam kalimat.

Dalam hal ini, menunjukkan bahwa 'kartu pos' adalah objek yang dikenakan tindakan.

- 出してください (dashite kudasai) berarti "tolong kirim".

Kata '出す' (dasu) berarti "mengeluarkan" atau "mengirim", dan 'ください' (kudasai) adalah ungkapan sopan untuk meminta sesuatu.

Contoh penggunaannya dalam kalimat sehari-hari: - Jika kamu ingin temanmu mengirimkan kartu pos kepada seseorang, kamu bisa mengatakan: - このポストカードを出してください。友達に送ってください。 (Kono posutokādo o dashite kudasai.

Tomodachi ni okutte kudasai.) - Artinya: "Tolong kirimkan kartu pos ini.

Kirimkan kepada teman." Dalam konteks situasi, kamu mungkin ingin mengirim kartu pos dari tempat liburan.

Ini bisa jadi ungkapan yang bermanfaat ketika berbicara dengan orang Jepang, khususnya dalam situasi di mana kamu mengirimkan pesan atau sapaan kepada orang lain.

Dengan demikian, frasa 'このポストカードを出してください。' menjadi cara yang sopan dan efektif untuk meminta seseorang mengirimkan kartu pos di situasi yang lebih formal atau ramah.