แจ้งให้ทราบเกี่ยวกับโปรโมชั่น Informez-moi des promotions.
Bien sûr ! L'expression "แจ้งให้ทราบเกี่ยวกับโปรโมชั่น" (jaeng hai saap kiiao kab promotiohn) signifie "Informez-moi des promotions." Décomposition de l'expression : 1. แจ้ง (jaeng) - Cela signifie "informer" ou "annoncer." Par exemple, si vous voulez dire "Je vais informer mes amis," vous pouvez dire "ฉันจะแจ้งเพื่อนๆ ของฉัน" (chan ja jaeng phuean khong chan).
2. ให้ทราบ (hai saap) - Cette partie veut dire "faire savoir" ou "faire prendre connaissance." Si vous voulez dire "Faites-le moi savoir," vous pouvez dire "ให้ฉันทราบด้วย" (hai chan saap duay).
3. เกี่ยวกับ (kiiao kab) - Cela signifie "à propos de" ou "concernant." Par exemple, "à propos de l'école" se dit "เกี่ยวกับโรงเรียน" (kiiao kab rongrian).
4. โปรโมชั่น (promotiohn) - Cela se réfère aux "promotions." Par exemple, pour dire "J'aime les promotions," vous pouvez dire "ฉันชอบโปรโมชั่น" (chan chob promotiohn).
Utilisation : - Si vous êtes dans un magasin et que vous voulez demander s'il y a des promotions, vous pouvez dire : - "คุณช่วยแจ้งให้ทราบเกี่ยวกับโปรโมชั่นหน่อยได้ไหม?" (khun chuai jaeng hai saap kiiao kab promotiohn noi dai mai?) ce qui signifie "Pouvez-vous m'informer des promotions s'il vous plaît ?" - Vous pouvez aussi dire : "ฉันต้องการข้อมูลเกี่ยวกับโปรโมชั่น" (chan tongkan khomoon kiiao kab promotiohn) qui veut dire "J'ai besoin d'informations concernant les promotions." Pratique : Essayez d'utiliser ces phrases dans des conversations simples : - "มีโปรโมชั่นอะไรบ้าง?" (mee promotiohn arai bang?) qui veut dire "Quelles promotions avez-vous ?" - "ฉันอยากรู้เกี่ยวกับการลดราคา" (chan yak ruu kiiao kab kan lod raa-khaa) pour dire "Je veux savoir concernant les réductions." Avec ces exemples, vous pouvez commencer à utiliser des phrases de base sur les promotions en thaï.
Bonne chance avec votre apprentissage !