2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

電話をかけてもいいですか? Posso fazer uma ligação?

Claro! Vamos falar sobre a expressão '電話をかけてもいいですか?' (pronúncia: denwa o kakete mo ii desu ka?), que significa "Posso fazer uma ligação?" em português.

Estrutura da Frase 1. 電話 (でんわ / denwa) - telefone - Exemplo: 私は電話を持っています。(わたしはでんわをもっています。/ Watashi wa denwa o motteimasu.) - Eu tenho um telefone.

2. を (o) - partícula que indica o objeto da ação.

- Utilizamos 'を' para mostrar sobre o que estamos falando.

3. かける (kakeru) - fazer (uma chamada).

- Exemplo: 彼は友達に電話をかけました。(かれはともだちにでんわをかけました。/ Kare wa tomodachi ni denwa o kakemashita.) - Ele fez uma chamada para um amigo.

4. てもいいですか (temo ii desu ka) - "posso.

.

.

?", "é permitido.

.

.

?".

- Exemplo: ここにいてもいいですか?(ここにいてもいいですか?/ Koko ni itemo ii desu ka?) - Posso ficar aqui? Usando a Expressão Quando você quiser pedir permissão para fazer uma chamada, você pode usar a frase '電話をかけてもいいですか?'.

É uma maneira educada de perguntar.

Contexto Imagine que você está em uma sala de aula e precisa ligar para alguém.

Você poderia perguntar ao professor: - 「先生、電話をかけてもいいですか?」 (せんせい、でんわをかけてもいいですか?/ Sensei, denwa o kakete mo ii desu ka?) - Professor, posso fazer uma ligação? Resposta Se a resposta for positiva, você pode ouvir: - 「はい、いいですよ。」 (はい、いいですよ。/ Hai, ii desu yo.) - Sim, pode.

Se a resposta for negativa: - 「いいえ、だめです。」 (いいえ、だめです。/ Iie, dame desu.) - Não, não pode.

Praticando Tente criar suas próprias frases usando '電話をかけてもいいですか?'.

Por exemplo: - 「友達に電話をかけてもいいですか?」 (ともだちにでんわをかけてもいいですか?/ Tomodachi ni denwa o kakete mo ii desu ka?) - Posso ligar para um amigo? Essa expressão é uma maneira importante de se comunicar em japonês, especialmente quando você precisa dos outros para dar permissão.

Continue praticando, e você se tornará mais confiante!