2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Vietnamese

Cảm ơn vì đã rủ tôi ra ngoài. ขอบคุณที่ชวนฉันออกมา

"Cảm ơn vì đã rủ tôi ra ngoài.

ขอบคุณที่ชวนฉันออกมา" เป็นประโยคที่มีความหมายว่า "ขอบคุณที่ชวนฉันออกมา" ในภาษาไทยและ "Thank you for inviting me out" ในภาษาอังกฤษ รายละเอียด - Cảm ơn (คาม ออ่น) : แปลว่า "ขอบคุณ" - vì (วี) : แปลว่า "เพราะ" - đã (ดา) : เป็นคำที่ใช้เพื่อบอกว่าทำสิ่งใดแล้วในอดีต - rủ (รุ) : แปลว่า "ชวน" - tôi (ตัว) : แปลว่า "ฉัน" - ra ngoài (ร่า นอก) : แปลว่า "ออกไปข้างนอก" ตัวอย่างการใช้ 1. Khi bạn của bạn mời bạn đi xem phim, bạn có thể nói: - "Cảm ơn vì đã rủ tôi ra ngoài!" (คาม ออ่น วี ดา รุ ตัว ร่า นอก) - แปลว่า "ขอบคุณที่ชวนฉันออกไป!" 2. ถ้าคุณไปกินข้าวกับเพื่อน คุณก็อาจจะพูดว่า: - "Tôi rất vui khi được đi cùng bạn, cảm ơn!" (ตัว เรต วุย คี่ ดี คง บาน, คาม ออ่น) - แปลว่า "ฉันดีใจมากที่ได้ไปกับคุณ ขอบคุณ!" การใช้ประโยคนี้จึงเป็นวิธีที่ดีในการแสดงความขอบคุณต่อเพื่อนๆ ที่ชวนเราไปทำกิจกรรมต่างๆ โดยเฉพาะเมื่อเรายังเป็นมือใหม่ในการเรียนรู้ภาษาเกาหลี!