2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

旅行の計画はありますか? Sim, quero visitar o Brasil em breve!

Claro! Vamos falar sobre a frase "旅行の計画はありますか?" (Ryokō no keikaku wa arimasu ka?), que significa "Você tem planos de viagem?" e a resposta "Sim, quero visitar o Brasil em breve!" em Japonês.

旅行の計画はありますか? (Ryokō no keikaku wa arimasu ka?) - 旅行 (Ryokō) = viagem - の (no) = partícula que indica posse, como o "de" em português.

- 計画 (keikaku) = plano - は (wa) = partícula que indica o tópico da frase.

- ありますか (arimasu ka) = existe? (forma educada) Uso: Você pode usar esta frase quando quiser perguntar a alguém se tem planos para viajar.

Por exemplo: - 友達に「旅行の計画はありますか?」と言ってみましょう。 (Tomodachi ni "Ryokō no keikaku wa arimasu ka?" to itte mimashou.) Vamos perguntar ao amigo: "Você tem planos de viagem?" そうですね、私は近いうちにブラジルを訪れたいです!(Sō desu ne, watashi wa chikai uchi ni Burajiru o otozuretai desu!) - そうですね (Sō desu ne) = Sim, isso mesmo - 私は (Watashi wa) = Eu (o "wa" indica que você está se referindo a si mesmo) - 近いうちに (Chikai uchi ni) = em breve - ブラジル (Burajiru) = Brasil (em katakana) - を (o) = partícula que indica o objeto da ação (neste caso, o que você quer visitar) - 訪れたいです (otozuretai desu) = quero visitar Uso: Você pode usar esta frase para expressar seus desejos de viagem.

Por exemplo: - 私は「近いうちにブラジルを訪れたいです!」と言いました。 (Watashi wa "Chikai uchi ni Burajiru o otozuretai desu!" to iimashita.) Eu disse: "Quero visitar o Brasil em breve!" Resumo - Pergunte sempre se a pessoa tem planos de viagem com a frase "旅行の計画はありますか?" - Responda com seu desejo de viajar usando "そうですね、私は近いうちにブラジルを訪れたいです!" Essas frases são básicas e úteis para conversas sobre viagens.

Boa sorte com seus estudos de japonês!