Partir pour de bon ออกเดินทางอย่างถาวร
Partir pour de bon (ออกเดินทางอย่างถาวร) คำว่า "Partir pour de bon" ในภาษาFrench หมายถึงการออกเดินทางอย่างถาวร หรือการตัดสินใจที่จะไม่กลับมาอีก คำนี้ใช้เมื่อเราต้องการบอกว่าเราได้ตัดสินใจแล้วว่าเราไม่กลับมาอีกแล้ว ตัวอย่างการใช้: - J'ai décidé de partir pour de bon (ฉันได้ตัดสินใจที่จะออกเดินทางอย่างถาวร) ออกเสียง: เจ เดซีเดอ เดอ ปาร์ทีร์ ออนไลน์ ตามคำอ้างอิง - Elle a parti pour de bon en France (เธอออกเดินทางไปยังฝรั่งเศสอย่างถาวร) ออกเสียง: เอล อา ปาร์ที ปูร์ เดอ บอง ออง ฟรองซ์ ในชีวิตประจำวัน เราอาจใช้วลีนี้เมื่อพูดถึงการย้ายไปอยู่ที่ใหม่ เช่น: - Il a pris un nouvel emploi et a décidé de partir pour de bon (เขาได้งานใหม่และตัดสินใจที่จะออกเดินทางอย่างถาวร) ออกเสียง: อิล อา ปรี อัน นูเวล อ็องพลัว และ อา เดซิเดอ เดอ ปาร์ทีร์ ปูร์ เดอ บอง เข้าใจได้ง่ายใช่ไหม? เพียงแค่จินตนาการถึงการเดินทางในชีวิตใหม่ที่คุณไม่ได้กลับไปที่เก่าอีกแล้ว!