Peut-on avoir plus de pain? ขอขนมปังเพิ่มได้ไหม?
'Peut-on avoir plus de pain?' (เพอ-ออง-อาววาร์-พลุส-เดอ-แป็ง) หมายถึง 'ขอขนมปังเพิ่มได้ไหม?' เป็นประโยคที่ใช้เมื่อคุณต้องการขอขนมปังเพิ่มเติมในร้านอาหารหรือที่บ้าน ในภาษาฝรั่งเศส ผู้ให้บริการหรือครอบครัวอาจจะถามคุณว่า "Vous en voulez?" (วู-ซอง-วูเล่?) แปลว่า "คุณต้องการอีกไหม?" ตัวอย่างการใช้งาน: - ถ้าคุณนั่งทานอาหารอยู่และรู้สึกว่าอยากได้ขนมปังมากขึ้น คุณสามารถพูดว่า "Excusez-moi, peut-on avoir plus de pain?" (เอ็กซคูเซ-มัว, เพอ-ออง-อาววาร์-พลุส-เดอ-แป็ง?) - หากพนักงานเสิร์ฟถามว่า "Vous en voulez?" (วู-ซอง-วูเล่?) คุณสามารถตอบว่า "Oui, s'il vous plaît!" (วี, ซิล-วู-เปล่!) แปลว่า "ใช่ครับ/ค่ะ ขอบคุณ!" การใช้วลีนี้แสดงถึงความสุภาพและการสื่อสารที่ดีเมื่อคุณต้องการสิ่งใดในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการในชีวิตประจำวัน