2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Traditional)

把門打開! Ouvre la porte !

Bien sûr ! La phrase '把門打開!' (bǎmén dǎkāi) signifie "Ouvre la porte !".

Décomposons cela : 1. 把 (bǎ) : C'est une particule qui introduit l'objet sur lequel on agit.

Dans notre exemple, l'objet est "la porte" (門, mén).

On l'utilise pour indiquer que l'on va faire quelque chose avec cet objet.

Exemple : - 把書放在桌子上。 (bǎ shū fàng zài zhuōzi shàng) : "Mets le livre sur la table." 2. 門 (mén) : Cela signifie "porte".

C'est le mot principal dans cette phrase.

On l’utilise souvent dans des contextes de maison ou de lieu.

Exemple : - 我們的門是紅色的。(wǒmen de mén shì hóngsè de) : "Notre porte est rouge." 3. 打開 (dǎkāi) : Cela signifie "ouvrir".

C'est un verbe composé qui signifie littéralement "frapper pour ouvrir", mais on l'utilise simplement pour dire "ouvrir".

Exemple : - 打開窗戶。(dǎkāi chuānghù) : "Ouvre la fenêtre." En combinant ces éléments, '把門打開!' demande à quelqu’un d’ouvrir la porte.

Cette structure est très commune en Chinois (Traditional).

Exemple dans une conversation : - A: 可以進來嗎?(kěyǐ jìnlái ma?) : "Puis-je entrer ?" - B: 等一下, 把門打開!(Děng yīxià, bǎmén dǎkāi!) : "Attends un instant, ouvre la porte !" Ainsi, '把門打開!' est une façon directe et polie de demander à quelqu'un d’ouvrir la porte.